הספר בלי תמונות מאת בי ג'יי נובאק, תרגמה דנה אלעזר הלוי, הוצאת כתר.
יש משהו מיוחד בהקראה של ספר לילדים קטנים. בהקראה של ספר, יותר מבכל הזדמנות אחרת, תשומת הלב של הילד מוקדשת כולה למקריא. זו ההזדמנות לספר להם כל מה שנרצה, ללמד אותם כל מה שחשוב בעינינו, ובעיקר לקבל מהם את המבט עם העיניים הנוצצות המעריצות, אלה שבשבילן הבאנו את הילד הזה לעולם מלכתחילה ובעיקר, להנחיל להם את האהבה שלנו לספרים. לגרום להם לראות בעצמם כמה העולם הספרותי הוא נפלא וקסום ומספק לנפש. לכן, כשהציעו לי לקבל לסקירה את ספר ההקראה החדש, שסוחף רשימות רבי מכר ברחבי העולם, שמחתי. שמשון (7) ויובב (4) שמחו אפילו יותר.
הלכנו לסלון, טיטאנו את הלגו, והתיישבנו להקריא ולהאזין. הספר הוא יחסית קצרצר, וההקראה אורכת כשלוש או ארבע דקות. אבל כמעט מייד עם תחילת ההקראה הילדים התחילו להתגלגל מצחוק. בקולות רועמים הם חזרו אחרי הקולות המצחיקים, אלה שהמבוגר האחראי המקריא חייב להקריא בקול רם, וברגע שהספר נגמר, התבקשתי להקריא אותו שוב. אחר כך, שמשון לקח את הספר בעצמו והקריא אותו שוב ליובב, שלא הצליחה להירגע מהתקפי הצחוק. הרעיון בספר הוא להכריח את המבוגר המקריא לבטא כל מיני צלילים בלי משמעות ומילים מביכות, בלי עלילה ממשית מלבד המסע שלוקח את המקריא אל הילד שבתוכו.
ולמי שמעוניין בדעתו של קהל היעד, הרי מילותיו של שמשון (שם בדוי), בן 7, תלמיד כיתה א': "אני אהבתי את השיר ואת הבדיחות. וגם אהבתי שהאנשים עושים קולות משוגאים. אני ממליץ לקרוא את הספר הזה. "
לוקחת איתי הלאה: את השטותיות של הספר, שמכריח את המבוגר לחזור אל הילד שבו.
לא לוקחת לשומקום: קצת קשה לי עם המחיר הנקוב של הספר. אמנם, אני קיבלתי אותו במתנה, אבל 48 שקלים לספר כזה מרגיש יקר מדי.
לסיכום, הנה סרטון בו המחבר, בי ג'יי נובאק, מקריא את הספר לקבוצה של מאזינים צעירים בארה"ב:
[youtube cREyQJO9EPs nolink]
היו שלום, ונשיקות עם רוז’ מגברת הבלים!
♥ הי! אהבתן מה שקראתן? אתן מוזמנות לעקוב אחריי באופן קבוע, בכפתור “עקוב אחרי” כאן למעלה או בדף הפייסבוק שלי גברת הבלים ♥












