כילדה לא כל כך הבנתי את חג הפסח והוא גם תמיד הרגיש לי כאורך הגלות. לא נגמר. ככל שעוברות השנים אני מגלה כי הוא אחד החגים האהובים עלי. נכון, שונאת לנקות אבל זו הזדמנות טובה להעיף חפצים מיותרים (אצלי בבית יש את חוק השנה – משהו שלא נגעתי בו שנה, החוצה!) לנקות במקומות שלרוב לא מנקים, לשבת בשולחן הסדר עם המשפחה הקרובה ולפעמים הרחוקה ולקרוא מאותו הטקסט שקראו הורי כילדים, סבי סבתי והוריהם וכך הלאה. בערב זה אני מרגישה מחוברת למשפחתי ברמה עמוקה ביותר. למה כל ההקדמה הזו? כדי לספר לכם שהגיעו לספריה שלוש הגדות פסח שכדאי להכיר, כל אחת שונה וייחודית.
נתחיל עם החדשה ביותר: "הגדתא – הגדה חילונית לפסח", כתבה אותה רקפת צור, איורה דבורה נצר גרינברג. הוצאת אורון, 2018.
הגדה קצרה שמסבירה בצורה נפלאה לילדים על החג והמסורת שלו וגם מאפשרת למשפחות החילוניות שלא מתחברות עם הטקסט הדתי/המסורתי לחגוג את חג הפסח בדרך שהם מרגישים בה נוח. את כל שישי החג שתמיד נשמעו כמו בליל של צלילים הם בוחרים כאן לצרף ליד הגרסה המקורית גם גרסה מתורגמת בעברית עכשיו וברורה ועל ידי כך להנגיש את השירים לילדים הצעירים. באופן אישי מאז שהספר הגיע אלינו הבייתה לפני 3 ימים, איבדתי ספירה כמה פעמים שרתי לילדים את "חד גדיא" בגרסה ה"מובנת" שלו. פעם ראשונה שהבנתי את השיר לעומקו. ולכל מי שתמיד התקשה להסביר לילדים למה יש רק ארבעה בנים? אז בגרסה הזו מדובר על ארבעה בנים ובנות. אפשר ממש לקרוא את הספר כסיפור לילדים ולנסות להנגיש להם את ההגדה בשפה עכשיות ומותאמת גיל.
הנה שני עמודים להעביר את התחושה של ההגדה המיוחדת הזה:
נמשיך עם ההגדה שאני קוראת לה "הצבעונית": "הגדה של פסח: מעבדות לחרות עם אלי ורות" מגישה/מאיירת: דבורה בנדיקט, ישנה הערה כי נוסח ההגדה מותאם לנסח האשכנזים וגם לעדות המזרח.
ההגדה מאוירת בצבעוניות רבה, לעיתים עד כדי עומס בעיניים (דעה אישית שלי) לטענת יוצרי ההגדה זו נועד בין היתר לאפשר לילדים הצעירים לקלוט ולהבין יותר טוב. את הציורים מתלווים אלי ורוות, אח ואחות בני דורנו ואנו בעצם רואים את סיפור ההגדה דרך העיניים שלהם. ההגדה מובאת כלשונה אין כאן ניסיון להנגיש את השפה לדור הצעיר או לתרבות העכשיות. אך דפי הציורים הרבים ממחיזים סצנות מתוך ההגדה ומאפשרים לילדים להבין יותר טוב. באופן אישי היא קצת "דתית" מידי לטעמי אך יכולה בהחלט להתאים לבתים מסורתיים יותר
מצרפים כמה מן האיורים מתוך ההגדה:
נסיים עם זאת שאני הכי אוהבת, שוב טעם אישי בלבד: "עושים סדר במשפחה – הגדה של פסח לילדים" ביאורים הרב בני לאו.
ההגדה הזו גם מובאת בלשונה ללא שינויים בטקסט אך בצד ניתן למצוא כל מיני הסברים שנועדו להנגיש לילדים את הכתוב. כמו הסבר קצר על המילה "מסובין" או למה היא נתפתחת בארמית. יש לאורך ההגדה כל מיני הסברים לשאלות שלרוב מגיעות במהלך הסדר ומאפשרות לעורך הסדר לענות עליהן בצורה טובה ובכך לחבר גם את הילדים שרוצים לקחת חלק, אך לא מבינים את השפה/הניסוח לקבל תשובות לשאלות שלהם. ניתן למצוא גם כל מיני הסברים היסטוריים כמו מי הוא אותו רבן גמליאל, למה 4 כוסות ועוד מתחת לפסוקים בארמית יש תרגום בעברית מודרנית.
מצרפת כמה תמונות מתוך ההגדה:
כמובן שיש עוד הגדות רבות וטובות, הבאתי כאן שלוש שלדעתי בולטות ביחודיות שלהן. לידיעתכם, ישנם הגדות רגילות לפסח להשאלה בספרייה למי שצריך (לא הרבה)
והכי חשוב, חג שמח וטעים לכולם.

















