הבלוג של מיה מיטב-מגן

אמא ירוקה

כותבת בעיקר לילדים, קוראת ספרים עם הפי אנד, מבשלת ואופה אוכל בריא ונטול בע"ח, מגדלת שלושה בנים, בת זוג לעוד אחד וחולמת מה לעשות כשאהיה גדולה...

עדכונים:

פוסטים: 161

עוקבים: 160

החל ממאי 2011

470 מילה על ההבדל בין פוליאנה לסמי הכבאי.

08/12/2014

לאחרונה קיבלתי שני ספרי ילדים חדשים לסקירה: פוליאנה מאת אלינור ה’ פורטר, בתרגום חדש של עטרה אופק (בהוצאת ‘הרפתקה’ מבית מודן) ו-סמי הכבאי, המבוסס על סדרת הטלויזיה המצליחה בערוץ “הופ” (ללא מחבר), בתרגום של סיגל גפן (בהוצאת ידיעות אחרונות).

לכאורה, אין בין הספרים הללו שום קשר. למעשה, על הסקאלה שבין ספרות איכותית, תרבותית ומעשירה לבין טראש טלוויזיוני, הם עומדים משני עברי המתרס, אך אני רוצה להקדיש רגע לנושא.

פוליאנה, שנכתב לפני כמאה שנה (ועומד במבחן הזמן בכבוד), מתורגם להפליא ומאוייר בחינניות – מספר על ילדה יתומה המגיעה לבית דודתה העשירה והזעפנית, ומשנה את חייה ואת חיי התושבים בכפר רק באמצעות אופטימיות ללא תקנה, חיוכים וטוב לב שופע.

הספר סמי הכבאי, הוא מוצר צריכה. הוא רחוק מלהיות יצירת אמנות כמרחק בין ערוץ ‘הופ’ ל’רגע עם דודלי’. סמי הוא מעין סלב שבא לבקר את מעריציו הקטנים בבתיהם – הם יוכלו ללטף אותו, להחזיק בספר ולחוש בקרבתו. מטרתו של הספר היא להימכר ולשמח הן את המעריצים והן את קופת ההוצאה.

שני הגיבורים עוסקים בהצלה –

פוליאנה, כפי שאומרת לה דודה פולי, היא “ילדה יוצאת דופן”.
היא למדה מאביה זצ”ל את “משחק השמחה”, המעודד אותה למצוא משהו משמח בכל מצב אליו היא נקלעת בחיים, והיא חדורת אמביציה ללמד “לשחק” את כל הסובבים אותה. באמצעות פטפוט בלתי נלאה, חיוכים ו”משחק השמחה”, היא מצליחה לגעת בליבם של האנשים הכי בלתי אפשריים בכפר, כמו גברת סנואו החולה והקוטרית, מר פנדלטון הבודד והזעוף, וכמובן דודה פולי האהובה שלה. היא מצילה את עצמה מגורלה שיכול היה להיות מר ואת כל הנפשות הזקוקות לה.
לאורך הקריאה בספר, אנחנו מלווים את הרפתקאותיה של פוליאנה, ולמרות שבהתחלה היא קצת נודניקית, אי אפשר שלא להידבק בטוב הלב וברצון שלה לקיים את מצוות “והיית אך שמח”.

סמי הכבאי, הוא דמות שטוחה שכל קיומה הוא להיות גיבור, להציל את מי זקוק לו ולכבות שריפות. המסרים בספר בסה”כ חיוביים, סמי הוא דמות אופטימית שאוהבת לעזור וזה כבר טוב.

האיורים – המשמעות שמעבר למילים -

העטיפה המרהיבה של פוליאנה, כמו כמה ספרים נוספים בסדרת ‘הרפתקה’ צוירה ע”י בתיה קולטון, ואיורי הפנים היפהפיים צוירו ע”י מירה פרידמן. כשהייתי ילדה, אהבתי לדפדף ולהציץ בכל התמונות עוד לפני שהגעתי לפרק הרלוונטי, ואני עושה זאת עד היום… האיורים המקסימים בספר ממלאים את ההבטחה בכבוד רב.

סמי הכבאי זהו Picture book המיועד לטף. התמונות אמורות ללוות ולהעשיר את העלילה ולתת לילד על מה להסתכל כשמקריאים לו את הסיפור. במקרה הזה, האיורים לקוחים מהסדרה העשויה באנימציה “מחשבית” (כמו שהילדים שלי אומרים), ואם נדפדף מספיק מהר זה יהיה ממש כאילו סמי וחבריו הטלוויזיוניים קמו לתחייה… בגלל הטכניקה, ההבעות על פני הגיבורים נראות קפואות וחסרות חיוּת.

לסיכום: רוצו לקרוא את פוליאנה עם הילדים! יעשה לכולנו רק טוב. לדעתי אפשר להקריא לילדים (בעיקר ילדות) החל מגיל 8 או לתת להם לקרוא לבד מגיל 9-10. כל מקרה לגופו.

ואם כבר החלטתם להקריא ספר לילדיכם הצעירים, אנא בחרו ספרים מעוררי השראה, בעלי איורים חיים ועשירים שיפעילו את הדמיון וימלאו את הנפש. את סמי אפשר להשאיר כבייביסיטר לעת מצוא…

עוד מהבלוג של מיה מיטב-מגן

תצוגה מקדימה

בישול בריא עם עירית אורגניק

אני אוהבת סדנאות בישול. זה לא רמז, אני באמת נהנית ללמוד ולהעשיר את המזווה ואת מחברת המתכונים שלי, וליהנות מחברת חובבות קולינריה שכמותי. ולא פחות חשוב – לאכול. אה, אתן אומרות לעצמכן, אז תתחילי מהסוף – יש ארוחה נהדרת בסיום...

תצוגה מקדימה

עוגת תפוחים מפנקת ובריאותית בעשר דקות

נגיד שאת* מארחת את המשפחה המורחבת לחג. ונגיד שהשולחן מסודר יפה-יפה ואפילו בזמן ואת בדרך למקלחת מרעננת. ונגיד שבזמן המקלחת את מפזמת לך שירי חג, כמו: ׳מה חדש? תפוח בדבש׳. ואז זה מכה בך. לא הכנת קינוח. אין קינוח לארוחה. ארוחת...

תגובות

פורסם לפני 4 years
תצוגה מקדימה

10 תובנות לגיל 40+

אחרי שהתאוששתי מחגיגות יומולדת 40, ממרומי שנה אחת כבר אפשר לסכם: גיל 40 הרבה פחות מפחיד ממה שנהוג לחשוב, למעשה הוא מאד נוח וידידותי למשתמשת. אנו הנשים, הרי משתבחות כמו יין טוב, וכעת אנחנו יותר...

תגובות

פורסם לפני 3 years

תגובות

טופ 20 - בלוגים

מתחברים לסלונה

הכתבות הנקראות ביותר

אסור לפספס

בחזרה למעלה