המלצות ספרי ילדים

על קובץ השירים של נורית זרחי, שייקספיר לפני השנה שתרגמה טל ניצן, וסדרת עולם הפוך של רותי סרלין. כדאי להכיר להם

15/01/2012
ריקי כהן קבלו עדכונים מריקי
  • RSS
» איירה: לנה גוברמן

מה אתם זוכרים מספרי הילדות שהקריאו לכם. אלו שקראתם לבד כשגדלתם? גם אם נדמה לנו כמבוגרים שקלאסיקות על זמניות כבר לא יוצאות לאור, יש ספרי ילדים המוכיחים ההפך. הנה לדוגמה, מצעד היצירות האיכותיות לילדים של 2011 של מגזין הרשת המצוין "הפנקס", ובו כמה ספרים משובחים שכבר קראנו, וכמה שלא הספקנו לקרוא (נונה קוראת מחשבות של אורית גידלי שכ-ו-ל-ם ממליצים עליו בפה מלא).

כמה מהספרים שיצאו כבר בסוף השנה הקודמת או תחילת הנוכחית, כלומר בחודש שעבר, וכבר ניתן לסמן אותם כספרי חובה על המדף, כאלו שיהיה תענוג לשוב ולקרוא להם, עבורם, ולגדולים מהם לבד. שניים כאלו הם "דודה מרגלית נפלה אל השלולית", שירי ילדים של נורית זרחי, ולגיל אחר: "שייקספיר לפני השינה", מחזות שתורגמו על ידי טל ניצן.

אי אפשר להגזים בחשיבותה של נורית זרחי בשדה ספרות הילדים, ובשנים האחרונות העולם הביקורתי והקהל מתחילים להכיר בחשיבותה הענקית, בשורה אחת עם לאה גולדברג ומרים ילן שטקליס. בקובץ החדש אספו את מיטב שיריה, חלקם כבר קלאסיים בתרבות העברית "אשה באבטיח" למשל, ולצידם איורים של המאיירת הנפלאה לנה גוברמן. בשונה מסיפורי הילדים הפנטסטים שזולגים למחוזות הפנטזיה, זרחי של שירי הילדים חודרת בעדינות לאינטימיות של עולמו הפנימי של הילד, ומדייקת בקליעה למשאלות ולפחדים שלו. קחו למשל את השיר היפהפה הזה:

במדרגות אל השנה

אני יורדת

במדרגות אל השנה

בראשונה

אני דורכת על קטיפה,

בשניה על פרוות ים קצופה

בשלישית אני יורדת

על מדרגה ערה,

חיה רעה אני פוגשת שם

מוכרה,

ואז אני אומרת לה מילת שנה

והחיה נמסה וחסל.

ואני כמו תות,

בפי השנה נבלעת

כבערסל.

חווית הניקוד מעשירה כמובן את הטקסטים. אבל חוקי המציאות כרגיל, נזילים וגמישים אצלה, כמו בשיר אחר "ישנונה", שבו היא מסיימת "איך - והשנה עוד לא גמרה לישון אותי". אחת מגדולותיה של זרחי היא היכולת להתחקות ולתרגם ליצירה את זרם התודעה של ילדים באשר הם, הדרך שבה הדמיון שלהם מאניש את החפצים והחיות סביבם, האופן שבו הם בונים לעצמם היגיון לגבי כללי העולם. עוד מעלה גדולה שלה היא לדייק בתגובה הרגשית של ילדים בתוך יחסי משפחה ועלבון:  "כי ודאי אי שם בעולם/ארץ קיימת, שם ילדה כמוני/נחשבת למושלמת", היא חותכת בשיר "מושלמת". התמות העיקריות ביצירתה של זרחי מתגלות גם בספר הזה, והן מבינות לנפש הילד: הצורך להיות אני עצמי גם אם אני שונה מאחרים בצבעים הפנימיים, הבדידות שילדים חשים מול חוסר ההבנה של ההורים, וההומור הנהדר שלה בתכונות שהיא מעניקה לעננים, לחיות, ועוד.

שייקספיר לפני השנה, תרגמה: טל ניצן

דבר לא שגרתי  קרה אצלנו בבית עם הגיעי בערב ואיתי הספר הזה. הבכור (10) ממש חטף לי אותו תוך כמה דקות מהיד, ובמהרה שקע לתוכו, למרות הטלוויזיה המקשקשת ברקע, ממנה התעלם, עד שהיה מאוד קשה לשכנעו לשכב על יצועו ולהירדם. הספר (בקישור תקציר וגם פרק ראשון) מביא 14 מחזות מהידועים ביותר של המחזאי, בצורת סיפור ובקיצור, בעיבוד עדכני של טל ניצן, כלת פרס ראש הממשלה, שגם הוסיפה הקדמה מרתקת על היוצר וחשיבותו. איירה את הספר ברוח שמתכתבת עם הדימויים שאנחנו מכירים משיייקספיר מירה פרידמן.


הוא עדיין קורא בו בשקיקה, ולכן עוד לא הספקתי להמשיך לקרוא  בו בעצמי, אולם נעים במיוחד היה להקשיב לו מלא רשמים מהסיפורים, שואל ומסתקרן, לגבי החלקים המפחידים והקשים, של מלחמות והרג, ונסער במיוחד מסיפור רומיאו ויוליה. הזדמנות טובה לפתח שאלות מוסריות וערכיות אצל ילדים טרום התבגרותם ולשוחח ביחד על הפרקים, ואין לחשוש כלל מכך שמדובר בתמות וכתיבה "גבוהה" מידי לילדים, תנו להם קרדיט, ולעצמנו הזדמנות להעשיר את הידע דרכם.

בקטגוריה אחרת: סדרת "בעולם הפוך", מאת רותי סרלין

שני ספרים הוציאה לאחרונה לאור רותי סרלין "חיות בעולם הפוך", ו"טיול בעולם הפוך", שניהם באיוריה של טלי מנשס ובהוצאת "תותים". בתקופה התרבותית הזו נהוג לבקר ולהירתע מספרים דידקטים, אני מצאתי בהם הרבה חן, הומור וגם משחקי ידע שמובאים דרך הסיפור של יונתן ואלה, אח ואחות, כשהוא מספר לה סיפורים לפני השנה, המשובצים בכוונה בעובדות שגויות, והיא מתקנת אותו ומבהירה לקוראים הצעירים מה נכון. אין בסביבה הורים, הכל נסוב על עולמם של שני הילדים, על היחסים החמים ביניהם, ועל הסקרנות של הילדה לגבי העולם, וידיעותיה שעולות על אלו של אחיה. אלו ספרים שמתאימים לפעוטות מגיל שלוש ועד שש-שבע, ועשויים לפתח שיחות מעניינות על טיולים בעולם ועל תכונותיהם של בעלי חיים.








מיטב הכתבות והבלוגים של סלונה: בסלולרי שלך | במייל שלך

בחזרה למעלה